Information  Télécharger / Telecargar

CHRISTIANOYOTL[1]

MEXICANEMACHTILONI,

In itech onactica, ihuan ontzauctica in Imelahualoca, ihuan in Icaquiztica in izquitlamantli nepapan Teotlatolli, ihuan Teotemachtilli; in cemixquich in Teotlaneltocani, in Christianô Tlacatl ca huei inahuatil, huei imamal, inic cacicamatiz, quichicahuacaneltocaz, ihuan quitequipanoz, inic momaquixtiz.

Auh yehuatlin Temachtilli oquimachtopateopanili Caxtillancopa in Toteopixcatatzin, Yêhuatzin

PADRE GERONYMO DE RIPALDA

de la Compañia de Jesus.

Auh quinçatepan in itech oquimocopinili, ihuan macehualcopa, Mexîcatlatolcopa, oquimocuepili in Toteopixcatatzin, Yêhuatzin

PADRE IGNACIO DE PAREDES,

de la Compañia de Jesus.

Auh çanyeno nican îculiuhtoc in Tepiton Teotlâtolli, ihuan in oc izquitlamantli quallachihualli, in itech huel onmonequi in iyecnemiliz in Christiano.

Auh çanno yehuatzin huei tetlaçotlaliztica, Temahuiztililiztica, ihuan nepechtequiliztica, quimohuemmanililia in Cenquizcamahuiztililoni, Cenquizcaixtililoni, in huei Teopixcatepachôcatzintli, Yéhuatzin in Mahuiztic Tlátoani,

D. D. MANUEL JOSEPH RUBIO, Y SALINAS,

Teoyotica Ichcapixcatzintli, çaçenca huel Tlacnopilhuiani Arzobispo, in iz Tlâtocayopan, itocayocan Mexîco, moteyacanilia; ihuan ҫanyenoyuhqui in itech ommopohuitia in Tlatocanenônotzaloyan, in ompa Castillan mantimani, &c.

 

 

 

In nican Mexico omotepuzîcuilo in Tepuztlâcuiloloyan, in Ixpan S. Agustin mantimani, ipan inin, in tichualtoca, Xihuitl 1758.


 

PROLOGO, CONQUE SE exhorta, y se persuade à los Indios, à que lean, y aprendan este Catecismo Mexicano.

Tlâtolpeuhcayotl, Ic nônotzalô, ihuan yolehualô in Mexîcatlacâ, in Macehualtin, inic camapohuazque, ihuan quimomachtizque inin Mexîcanemachtiloni.

Ye anquimomachiltiâ, Notlaçômahuizpilhuané, ca in yeyuh otlacauh, otlaçôtic inItetlaocolicayollotzin in Toteotzin, ihuan Totlâtocatzin Dios, inic amechmotlanextililiz ica in itlahuilzin, ica in iocotzin, ihuan ica in ineltococatzin; ic yehuatzin amechmononquâquixtili, ihuan amechmopêpenili, inic intech amechmopohuiliz in Itlaneltocacatzitzihuan, ihuan in Itlaçotlapêpenaltzitzihuan, in quemmanian in Ilhuicatl îtic cemîcàc quimottilizque, ihuan quimocencuiltonôtzinozque: ca nelli, ca melahuac, ca huel huei amomamal, ihuan amonahuatil omochiuh, inic mochi ica in amoyollo anquimoneltoquitizque, ihuan anquimotlaçôtilizque in cannoyehuatzin in Totlâtocatzin Dios. Auh çanyenoihui amohueinahuatil omochiuh, inic anquitequipanozque, ihuan anquimonemiliztizque in ixquich in nepapan qualli, in nepapan yectli, in itech ompohui in ihuellamachtilocatzin, ihuan in itequipanolocatzin in Totecuiyotzin Dios.

Auh in axcan, Nopilhuanè, matel amîtic xontemocan, ma amoyollocaltitlan amoma xoconcalaquican, ximocuitihuetzican, ihuan maxinechilhuican: Quemmach amehuantin anhuelitizque in izquitlamantliin anquichihuazque, îhuan anquitequipanozque, intlacâmo anquimati, ihuan ancácicacequi? Quenami anhuelitizque anquimonemiliztizque ihuan anquicxitocazque in nepapan qualli, in nepapan yectli, intlacâmo anquimatî, catli in qualli; catli in âmo qualli? Auh ipampain ô namechtecpanili, ihuan macehualcopa onamechcuepili, ihuan onamechîcuilhui in amomexîcatlâtolcopa yehuatlin Nemachtiloni, in itech onacticâ in izquitlamantli, in itech ompohui in cemixquich in Teotlaneltocani, Christianô Tlacatl, Noihuan nican îcuiliuhtimani in cecentlamantli in imelahualoca, in icacoca, in icaquiztica in Teotlâtolli, inic ancâxilizque, ihuan anquimelahuacamatizque, in çaço itla âmo ancâcicacaquî, ânoçe in itech ammoyoltzotzonâ, amomeyolloâ, ammoyolmâmalacachoâ, canoço ca in ixquich in Teotlâtolli huel chipahuacayotica, huel melahuacayotica nican cececniquizticâ, cecentlatlamantiticâ, inic âmo ancôhuicanextizque, ihuan inic çannīman ammocenyolpachihuitizque.

Auh çannoyuhqui nican motenehua, in quenamî tequaatequilo, inic anquimpalehuizque in Pipiltzitzintin, in ye miquizôhuiticate; ca ye miquiznequî; auh âyac monextia in Teopixqui, in quimoquaatequiliz. Zanyenoihui nican îcuiliuthtoc in tlatlatlauhtiliztli, ic ammocencahuazque, in âyamo antlaceliâ, ihuan ic anquimocnelilmachiltizque in Dios itetlaocolilitzin, in ye oantlacelique. Auh çatlatzonco nican omotlal in Tepiton Teotlâtolli, inic amotencopa anquimatizque, occencaye inîquac moyolcuititihui; ihuan ocquezquitlamantli, cenca mahuiztic quallachihuali, in huel tepalehuiloni, tlacnopilhuiloni, in anquitequipanozque, ihuan anquimonemiliztizq^. Canoço in izquitlamantliin huel itech ompohuiz in iqualnemiliz in Christiano.

Auh ipampain mochi ica in noyollo cenca huel namechtlatlauhtia, N. P. ma ipaltzinco in Iteoezotzin in Totemaquixticatzin Jesu-Christo, ihuan ipaltzinco in amoyolia, amanimas, ma cecemilhuitl, cecenyohual, ihuan yemochipa, xicamapohuacan, macxicmomachtican, ihuan ma miecpa xiccueptinemican inin Maxîcanemachtiloni: noihuan ma momotlae xiquin yollotican, xiquincaquitican, ihuan xiquimmachtican in amopilhuan, ihuan amochantlacâ. Auh inic amoyollo pachihuiz in itechpa inye onamechilhui, ma yecuel ximonacazquetzacan, ihuan xicyehuacaquican, in tlein huel yehuatzin in Totlâtocatzin Dios oquimmonomânahuitili in Israellacâ, quiniquac in ompa Tepeticpac Sinai huel achtopa oquimmomaquilli in Iteotenahuatilzin. Ca izcâ in Itlazomahuiztlâtoltzin: [al margén derecho: Deut 6. V. 7.] Eruntque verba hæc, quæ ego pracipio tibi hodiè in corde tuo, & narrabis ea filijs tuis, & meditaberis sedens in domo tuo, & ambulans in itinere, dormiens que, atque consurgens: & ligabis ea, quasi signum, in manu tua, erunique, & mouebuntur inter oculos tuos; scribesque ea in limine, & ostijs domus tua. Quitoznequi: Ca cemixquich in nonahuatil, in onimititzmacac, ca huel moyolloîtic tictlaliz, ihuan tiquincaquitiz in mopilhuan, ihuan ticnemiliz, inîquac tehuatica, ânozo iniquac tinênentinemi, zacho in monetecayan, in mocochizpan, ihuan in monehuayan, in ye otihualîzac. Auh inic mochipa mixco yez, ihuan mixtelolotica tiquittaz, ca momatitech tiquilpiz, ihuan in mocaltenco, ihuan mochan in icalaquian, ihuan in itech in itlatzacuillô tiquîcuiloz.

Yehuatlin, N. P. aquîmmolhuili, ihuan oquimmomamaltili in Totlâtocatzin Dios in Israellacâ: ihuan çanyenoihui yehuatzin techmomamaltilia, ihuan totech quimocahuilia yehuatlin in itlâtoltzin. Auh inipampa, N. P. mayuh ticchihuacan, ma yuh tictequipanocan, ihuan mayuh tictonemiliztican: inic nican Tlalticpac in Dios tictohuellamachtilizque, ihuan ticmaquixtizque in Toyolia, in Tonima; auh çatepan in Ilhuicatl îtic cemîcac ixpantzinco in Dios tipâpaquizque, titocuiltonozque, ihuan titocentlamachtizque. Ma yuh in Dios quimonequilti. Amèn


 

 [±Pag. 1]

ADVERTENCIA

Acerca del Adviento de Nuestro Señor Jesu-Christo.

NETEMACHTILIZTLI

In itechpa in Ihuallalitzin in Totecuiyo Jesu-Christo.

In Itlaçohuallalitzin in Totecuiyo Jesu-Christo, in motenehua, Adviento, quîtoznequi, inon cahuitl, in ipan in Tonantzin Santa Iglesia, nepapan tlateomatiliztica, ihuan neyolchipahualiztica quimmocencahuilia in Itlaneltocacatzitzihuan, in Christianôme; inic quimolhuichihuililizque in Toteotemaquixticatzin Jesu-Christo; in topampa in nican Tlalticpac omotlacatili, ihuan quintepan Cruztitech otechmomaquixtili.

Auh yehuatlin cahuitl, in motenehua, Adviento, caompehua ontzintli in ipan in Domingo, in ocachiye huel itlan, huel inahuac quiyacatia, ânoço quihualtoquilia in Ilhuitzin San Andrès Apostol; in ipan quiça 30 in Metztli Noviembre. Auh intla in Ilhuitzin San Andrès in huel ipan Domingo quemmanian [±Pag. 2] quiçaz, ca çanyenoyuh in ipan inon Domingo ompehuaz in Ihuallalitzin in Totecuiyo Jesu-Christo; ihuan çatepan huêcahuatiaz, in oc ixquichcauh onhualâciquiuh in Itlacatilitzin çanyeno in Totemaquixticatzin; in ipan quiça 25 Metztli Diciembre.

ADVERTENCIA

Acerca de las Temporas del Año.

TENEMACHTILIZTLI

In itechpa in Neçahualizcahuitl; in motenehua, Temporas.

Yehuatlin Neçahualizcahuitl; in Itoca, Temporas, ca nappa cecexiuhtica quiça; ihuan mochipa motlalia ipan Miercoles, ihuan ipan Viernes, ihuan ipan Sabado. Inic ceppa quiça in Ichicomilhuiyoc in yeyuh oompeuh in Neçahualizcahuitl, in Quaresma; ihuan motlalia ipan Miercoles, ipan Viernes, ihuan ipan Sabado.

Inic oppa quiça çanyenoyuh ipan Miercoles, ihuan ipan Viernes, ihuan ipan Sabado, in oyuh mochiuh in Ilhuitzin in Espiritu-Santo.

Inic yexpa quiça noihuan ipan Miercoles, [±Pag. 3] ihuan ipan Viernes, ihuan ipan Sabado; iniquac ye oonquiz in Ilhuitzin Santa Cruz; in ipan 14 Metztli Septiembre mochihua.

Inic nappa quiça noyuhqui ipan Miercoles, ihuan ipan Viernes, ihuan ipan Sabado; iniquac yê oonquiz in Ilhuitzin Santa Lucia; in ipan Ilhuitl 13 Diciembre mochihua. Auh inîquac yehuatlin Ilhuitzin Santa Cruz, ânoço in Ilhuitzin Santa Lucia huel ipan Miercoles quemmanian onquiçaz; quinîquac in Temporas niman âmo in ipan yehuatlon Miercoles motlaliz; çanye in ipan in occentetl Miercoles, in Ichicomilhuiyoc; ihuan ipan Viernes, ihuan ipan Sabado, inyeyuh omoteneuh.

Auh itechcopai ticmatizque, ihuan tictoyollotizque; câ in ipan mochi inon Ilhuitl, motenehua, Temporas: nohuian in ipan in Ocimotztlayoc, motenehua, Invigilias, in cequintin in Santôme: ihuan in ipan in cemixquich in Neçahualizcahuitl, in motenehua, Quaresma: noihuan in Cecenviernestica, in chichicueilhuitica Xiuhpan quiztiuh: ca nelli, ca ipan mochi inon Ilhuitl; manel Domingo, noҫoPielo Ilhuitl yez, hueliti çānen, çan ilihuiz quiquaz Nacatl. Auh intla in çaço aquin çannen quiquaz, ca temictiani tlâtlacolli quichihuaz; [±Pag. 4] ic cenca quimoyolîtlacalhuiz in Dios.

Tel ca nelli; ca inîquac in itlacatilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo huel ipan motlaliz in Viernes; quiniquac mochi Tlacatl huelitiz, in ipan inon Viernes quiquaz nacatl. Canoço yuh otechmotlaocolili in Tonantzin Santa Iglesia; inic tictopaccamahuiztililizque in Itlaçotlacatilitzin in Toteotemaquixticatzin Jesu-Christo.

Zanyenoyuhqui ticmatizque: Ca ye mochi Tlacatl in nican Mexîco Chanê, noço Tepehuâ. Auh manel âmo nican Mexîco Chanê yez; yece nican Mexico pohui, ca in Itlapohual, Itlatilanal omochiuh; in quimotlaca machitia in Toteopixcatlâtocatzin Señor Arzobispo, in nican Mexîco moteyacanilia: Ca nelli ca mochi yehuatlin Tlacatl in Cecensabadotica, in cahuipan quiztiuh, hueliti quiquaz nacatl; iniquac ipan in Sabado âmo motlalia noço Quaresma, noçe Temporas, anoço Vigilia. Auh intla âço itla, in ye omoteneuh, Sabadotica motlaliz; ca nelli; ca niman ayac huel nacaquaz; caçan monacacahualtiz; inic âmo quimoyolîtlacalhuiz in Dios.

Auh yehuatlin Teicneliliztli; inic Cecêsabadotica; in yuh omoteneuh; tihuelilizque, in nican Tlâtocayopan Mexîco tinacaquazque; otechmomaquili in cenca huei Teopixtlâtocatzintli Sumo Pontifice; in ompa huei Altepe[±Pag. 5]pepan Roma motlâtocatilia in impan in cemixquichtin in Christianotlacâ. Auh in Iteicnelilizamatlàcuiloltzin ca oquimomaquili çanyeno ompa huei Altepepan Roma, in ipan 23 in Metztli Enero, in ye huêcauh oquiz, Xihuitl 1745.

ADVERTENCIA

Acerca de las Velaciones

TENEMACHTILIZTLI

In itechpa in Teoyotica Nequatlapacholiztli, in motenehua, Velaciones.

In Teoyotica Nequatlapacholiztli, anoço in Nenamictilizteochihualiztli; in motenehua, Velaciones; quîtoznequi: Iniquac in Namiquêque, in quin yancuican Teoyotica omonamictique, in Teopan moquatlapachoâ, ihuan in Teopixqui ipan Missa quimmoteochihuilia. Auh itechpain ticmatizque: Ca çanniman ic ompehua, ontzinti in Ihuallalizcahuitzin in Totecuiyo Jesu-Christo, yehuatl in Adviento; in oc ixquichcahuitl in tzonquiçaz Imilhuitzin in Tlâtocatzitzintin, Reyes; in ipan 6 Metztli Enero motlalia: Ca nelli, câ in ipan in mochi [±Pag. 6] inon cahuitl, âhuel in Namiqueque in ompa Teopan teochihualozque. Amo nohuel teochihualozque in Namiqueque; inic opeuh in Neçahualizcahuitl, Quaresma; in oc ixquichcauh in Ichicomilhuiyoc in Inezcalilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo; in ye otzonquiz in Domingo; motenehua, In Albis. Tel in ipan in oc izquitetl cahuitl, Xiuhpan quiztiuh, ca in Namiqueque onhuelitî Teopan moquatlapachozque, ihuan ipan Missa moteochihuazque.

ADVERTENCIA

Acerca de las Fiestas de Guarda de los Indios.

TENEMACHTILIZTLI

In itechpa in Pieloni Ilhuitl; in ipan Missa quicaquizque in Macehualtin. Auh ca yehuatlin.

In Cecendomingotica, in chichicomilhuitic quiça.

In Ilhuitzin in Yancuíc Xihuitl; Itoca, la Circuncision; ipan quiça I Metztli Enero. [±Pag. 7] In Imilhuitzin in Tlâtocatzitzintin, Reyes; in ipan quiça 6 Enero.

In Ilhuitzin in Inechipahualitzin in Tlâtocaçihuapilli Santa Maria; in Itoca, La Candelaria; in ipan quiça 2 Febrero.

In Inenacayotilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo; in Itoca, La Encarnacion; in ipan quiça 25 Marzo.

In Inezcayolilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo; in Itoca, La Pascua de Resurreccion. Auh çan Domingo pielo Ilhuitl; auh in oc ome Ilhuitl Lunes, ihuan Martes amo pielo.

In Ilhuitzin in Inetlecahuilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo; in motenehua, La Ascension.

In Ilhuitzin in Ihuallalitzin in Espiritu-Santo; in Itoca, Pascua de Espiritu-Santo. Auh çan ixquich in Domingo ca Pielo Ilhuitl; auh in oc ome Ilhuitl Lunes, ihuan Martes âmo pielo.

In Ilhuitzin in Itlaçomahuiznacayotzin in Totecuiyo Jesu-Christo; in motenehua, Corpus Christi.

In Imilhuitzin in Apostolôme San Pedro, ihuan S. Pablo; in ipan mochihua 29 Junio.

In Itlecahuilocatzin in Tlâtocacihuapilli Santa Maria; in Itoca, La Assumpcion; îpan quiça 15 Agosto.

In Itlacatiliztin in Tlâtocacihuapilli, Santa Maria; in Itoca, La Natividad de nuestra Señora; in ipan quiça 8 Septiembre.

[±Pag. 8]

In Ilhuitzin in Itlacatilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo; in motenehua, La Natividad de nuestro Señor Jesu-Christo, in ipan quiça, 25 Diciembre.

Auh manel in ipan inin Ilhuitl yei Missa mochihua; tel ca tonahuatil; inic çan ixquich ce Missa ticcaquizque. Auh in oc yeilhuitl, quihualtoquilia in Itlacatilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo, niman âmo Innahuatil in Macehualtin; inic Missa quicaquizque.

Zan huel ixquich inin Ilhuitl, in nican omoteneuh, ca intech pohui in Macehualtin; inin Missa quicaquizque. Auh intla çannen, çan ilihuiz, çan intlâtlacoltica âmo quicaquî; ca nelli, ca ipan huetzizq^ in temictiani tlatlâcolli.

Auh niman âmo innahuatil; inic Missa quicaquizque in ipan in oc izquilhuitl, in cecexiuhtica quiça, in âmo intech pohui in Macehualtin. Auh ipampai in ipan inyehuatlon Ilhuitl, in nican âmo îcuiliuhtoc, ca huelitî in Macehualtin, âmo quicaquizque Missa, ihuan tequitizque; Auh ca ic âmo tlâtlacozque. Canel yuhoquimmocnelili in Tonantzin Santa Iglesia in Macehualtin.

[±Pag. 9]

ADVERTENCIA

Acerca de los ayunos de los Indios.

TENEMACHTILIZTLI

In Itechpa Innezahualiz in Macehualtin.

In Tonantzin Santa Iglesia çan huel ixquich Chicunaohtetl Neçahualiztli, quimmomamaltilia, ihuan ic quimmotlaquauhnahuatilia in Macehualtin; Auh ca yehuatlin in Ilhuitl, in ipan mozahuazque.

In Chicontetl Viernes Quaresma, in yeyuh nextli omocuic.

In Sabado de Gloria, iniquac Ivigiliatzin, in Oc imoztlayoc in Inezcalilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo.

In Ivigiliatzin, in Oc imoztlayoc in Itlacatilitzin zannoye in Totecuiyo Jesu-Christo, in ipan 24 Diciembre quiça.

Zan yehuatlin Chicunauhtetl Neçahualiztli, ca huei immamal, inic quichihuazque in Macehualtin. Auh in aquin çannen, çanilihuiz, çan itlâtlacoltica âmo quichihuaz, ca nelli, ca ipan huetziz in temictiani tlâtlacolli. Auh ihuiin nima âmo Innahuatil Macehualtin, [±Pag. 10] inic occentetl neçahualiztli quichihuazque; manel Miercoles yez, inîquac Nextli mocui; noço Sabado Quaresma; noço Viernes Espiritu-Santo; ânoço in çaço itlâ occentetl Ilhuitl, in cahuipan, noço nezahualizpan quiçaz. Ca çanye inin chicunauhtetl Ilhuitl, in nican omoteneuh. Auh ipampain in aquin in ipan occentetl Ilhuitl âmo moçahuaz, noço quîtlacoz in Neçahualiztli, in aço yeyuh oquipehualti; ca niman âmo temictiani tlâtlacolli quichihuàz. Tel manel âmo moçahuaz, niman âhuel nacaquaz in ipan izquitetl in Neçahualizcahuitl; manel Domingo yez; ânoço itlâ occentetl Pieloni Ilhuitl ipan motlaliz: in yuh ye achitlacpac omoteneuh.

Auh ticmatizque, ihuan ic ompachiuhtiez in toyollo: ca in izquitlamantli, in nican omoteneuh, ca yuh îcuiliuhtoc in itech in Bula; ca yehuatl in Iamatlâcuiloltzin in Santo Padre in Sumo Pontifice, Paulo Tercero; in Yehuatzin ic oquimmocnottili, ihuan oquimmocnelili in Icnotlacá Macehualtin.

XIUHTLAPOHUALLI, In motenehua, Calendario.



[1] Manuscrito en la margén superior: Apocento nume[r]o 4 del Colegio de S[an] Xav[ie]r de Puebla.

.........................

haut