Fermer / Cerrar / Close Voir un extrait / Ver un trozo / See an extract T�l�charger / Telecargar

P030A

Chalco. Re�us pr�sent�s par le capitaine Jorge Ceron y Carabajal

par Marc Thouvenot (CELIA - CNRS)

1994

Collection MESOAMERICA ISBN 2-908782-27-8

Editions SUP-INFOR, 28 rue Racine, 75006, PARIS

 

Localisation : Biblioth�que Nationale de Paris N� 30. Copie N� 296.

 

Pr�sentation : Sur la couverture :

Etiquette rectangulaire avec "Mexicain 30" dans le coin sup�rieur gauche.

H

N� 30

tampon "* Collection E. Eug. GOUPIL � Paris * Ancienne Collection J.M.A. AUBIN *" avec au centre le N� 30

= 1er volume f. 400 =

M

Manuscrit figuratif

1� Original sur papier "d'agave mexicana"

2� Re�u pr�sent� par le capitaine Jorge Ceron y Carabajal, Alcalde mayor de Chalco, au cours d'un proc�s que lui intentaient les Indig�nes de cette localit� par devant la Real Audiencia de Mexico, en 1564, au sujet de diverses corv�es auxquelles il les avait ill�galement contraints.

Haut. 0.53 ; larg. 0.41

N� 30

Volume de 13 feuillets

3 Ao�t 1898

 

Ce document est h�t�rog�ne. Les cinq premiers folios sont en nahuatl et d'une m�me �criture. Des glyphes figurent sur le folio 1 recto et verso.

Le folio 6 est en nahuatl mais d'une nouvelle �criture. Le 7 est en espagnol et comporte des signatures.

Les folio 8 � 12 sont la traduction en espagnol des pages pr�c�dentes.

Le folio 13 est un document pictographique ne comportant aucune annotation. A son verso figure un texte espagnol suivi de signatures.

 

 

Pal�ographie : La pal�ographie a �t� confront�e avec celle figurant dans une copie du manuscrit faite par Pichardo. Cette copie est conserv�e par la Biblioth�que Nationale de Paris sous le num�ro 296.

Les quelques notes en espagnol qui se trouvent dans les marges n'ont pas �t� pal�ographi�es.

Traduction : aucune traduction publi�e connue.

La deuxi�me partie du manuscrit offre une traduction en espagnol.

Pagination : elle suit, en folio, celle du document.

 

Les conventions suivantes ont �t� retenues :

- {....} passage �crit en marge ou au dessus.

- /..../ passage dans le texte mais ray�.

- Les points ' . ' qui ne sont pas des marqueurs de fin de phrase (par exemple dans les abr�viations : f� pour folio) sont transform�s en ' � ' (= Alt + 249)

- Les lettres �, �, �, ou � -abr�viations de an, en, in ou on- on �t� transcrites par �n, �n, �n et �n. Ainsi le mot �ncan correspond � �can dans l'original.

- La lettre y surmont�e d'un accent circonflexe a du �tre remplac� par un � et cette lettre a �t� transcrite par la formule d�velopp�e �n. Ainsi �n dans le document correspond � ^y dans l'original.

- La notation g. -abr�viation de que- est transcrite par gue. La lettre g remplace en fait un q surmont� d'une boucle, dont la graphie �voque un g. Ainsi le mot huehuetgue correspond dans l'original � huehuetg.

- Les signes // indiquent un passage � la ligne dans l'original, tandis que un seul / marque que le mot est coup� par un dessin.

- certaines abr�viations qui sont des q avec un accent au dessus ont �t� figur�e par : q^ .

- � marque le d�but d'une page de l'�dition de r�f�rence

- = marque le d�but d'un folio recto

- � marque le d�but d'un folio verso

- � marque l'emplacement d'une image

 

 

Haut