Fermer / Cerrar / Close Voir un extrait / Ver un trozo / See an extract Télécharger / Telecargar

P091A

Mapa de Sigüenza

por Marc Thouvenot (CELIA - CNRS)

1993

Colección MESOAMERICA

Ediciones SUP-INFOR, 28 rue Racine, 75006, PARIS

 

Localización : Biblioteca Nacional de París N° 91 . Copia N° 89-6, 91bis.

 

Presentación :

El Mapa se compone de una sola lámina (45 X 65) y en el anverso se encuentran :

- un sello "* Collection E. Eug. GOUPIL à Paris * Ancienne Collection J.M.A. AUBIN *" con el N° 91 en el centro.

- una etiqueta redonda con el número 91 escrito.

- una etiqueta rectangular con :"MEXICAIN 91" escrito.

Las indicaciones siguientes están escritas con un lápiz:

N° 28 Copie faite par Léon y Gama

Museo de Mexico

publicado bajo el n° 2

Los Jeroglificos de Sigüenza

 

Paleografía : El Mapa consta de algunas anotaciones de sus glifos toponómicos. Su paleografía ha sido realizada de arriba a bajo y de la izquierda hacia la derecha.

Puede ser que estas anotaciones sean modernas. En la copia 91bis se encuentran anotaciones que a veces son diferentes y que son más numerosas. Son de la escritura de Aubin. Fueron añadidas entre corchetes, así como una anotación adicional hallada en la otra copia de Pichardo, N° 89-6.

Traducción : No se conoce ninguna traducción publicada.

Paginación : Todas las anotaciones están en el mismo lado del documento, marcado aquí folio 1 anverso.

 

 

Las convenciones siguientes han sido elegidas:

- {....} fragmento escrito en el margen o por encima.

- /..../ fragmento en el texto pero rayado.

- Los puntos ' . ' que no son marcadores de fin de frase (por ejemplo en las abreviaturas : f¨ para folio) se transforman en ' ¨ ' (= Alt + 249)

- Las letras â, ê, î, o ô - abreviaturas de an, en, in o on- han sido transcritas por ân, ên, în y ôn. Así la palabra ôncan corresponde a ôcan en el original.

- La letra y coronada por un acento circunflejo ha debido ser reemplazada por una ÿ y esta letra ha sido transcrita por la formula desarrollada ÿn. Así ÿn en el documento corresponde a ^y en el original.

- La notación g. - abreviación de que- se transcribe por gue. En efecto la letra g reemplaza una q coronada por un "rizo", cuya grafía evoca una g. Así, la palabra huehuetgue corresponde a huehuetg en el original.

- Los signos // indican un paso a la línea siguiente en el original, mientras que una sola diagonal / señala que la palabra es interrumpida por un dibujo. Sólo se notan de esta manera los pasos a la línea siguiente ocasionados por dibujos. En cambio no se indican los pasos a la línea debidos a la compaginación natural.

- algunas abreviaturas que son unas q coronadas por un acento han sido transformadas en: q^ .

- ± indica el principio de una página en la edición de referencia.

- = indica el principio de un folio anverso.

- ¾ indica el principio de un folio reverso.

- ­ indica el emplazamiento de una imagen.

 

Haut