Fermer / Cerrar / Close Voir un extrait / Ver un trozo / See an extract Télécharger / Telecargar

P091A

Mapa de Sigüenza

par Marc Thouvenot (CELIA - CNRS)

1993

Collection MESOAMERICA

Editions SUP-INFOR, 28 rue Racine, 75006, PARIS

 

Localisation : Bibliothèque Nationale de Paris N° 91 . Copie N° 89-6, 91bis.

 

Présentation :

La Mapa est constituée par une seule planche (45 X 65) et au verso on trouve

un tampon "* Collection E. Eug. GOUPIL à Paris * Ancienne Collection J.M.A. AUBIN *" avec au centre le N° 91.

une étiquette ronde avec écrit 91

une étiquette rectangulaire avec écrit : MEXICAIN 91.

Au crayon sont portées les indications suivantes :

N° 28 Copie faite par Léon y Gama

Museo de Mexico

publicado bajo el n° 2

Los Jeroglificos de Sigüenza

 

Paléographie : La Mapa comporte quelques annotations de ses glyphes toponymiques. Elles ont été paléographiées en allant du haut vers le bas et de la gauche vers la droite.

Il est très possible que ces annotations soient modernes. Sur la copie 91bis on trouve des annotations, qui différent parfois et qui sont un peu plus nombreuses. Elles sont de la main d'Aubin. Elles ont été ajoutées entre crochets, ainsi qu'une annotation supplémentaire trouvée dans l'autre copie de Pichardo, N° 89-6.

Traduction : aucune traduction publiée connue.

Pagination : les annotations sont toutes du même coté du document, noté ici folio 1 recto.

 

 

Les conventions suivantes ont été retenues :

- {....} passage écrit en marge ou au dessus.

- /..../ passage dans le texte mais rayé.

- Les points ' . ' qui ne sont pas des marqueurs de fin de phrase (par exemple dans les abréviations : f¨ pour folio) sont transformés en ' ¨ ' (= Alt + 249)

- Les lettres â, ê, î, ou ô -abréviations de an, en, in ou on- on été transcrites par ân, ên, în et ôn. Ainsi le mot ôncan correspond à ôcan dans l'original.

- La lettre y surmontée d'un accent circonflexe a du être remplacé par un ÿ et cette lettre a été transcrite par la formule développée ÿn. Ainsi ÿn dans le document correspond à ^y dans l'original.

- La notation g. -abréviation de que- est transcrite par gue. La lettre g remplace en fait un q surmonté d'une boucle, dont la graphie évoque un g. Ainsi le mot huehuetgue correspond dans l'original à huehuetg.

- Les signes // indiquent un passage à la ligne dans l'original, tandis que un seul / marque que le mot est coupé par un dessin.

- certaines abréviations qui sont des q avec un accent au dessus ont été figurée par : q^ .

- ± marque le début d'une page de l'édition de référence

- = marque le début d'un folio recto

- ¾ marque le début d'un folio verso

- ­ marque l'emplacement d'une image

Haut