P091A
Mapa de Sigüenza
por Marc Thouvenot (CELIA - CNRS)
1993
Colección MESOAMERICA
Ediciones SUP-INFOR, 28 rue Racine, 75006, PARIS
Localización : Biblioteca Nacional de París N° 91 . Copia N° 89-6, 91bis.
Presentación :
El Mapa se compone de una sola lámina (45 X 65) y en el anverso se encuentran :
- un sello "* Collection E. Eug. GOUPIL à Paris * Ancienne Collection J.M.A. AUBIN *" con el N° 91 en el centro.
- una etiqueta redonda con el número 91 escrito.
- una etiqueta rectangular con :"MEXICAIN 91" escrito.
Las indicaciones siguientes están escritas con un lápiz:
N° 28 Copie faite par Léon y Gama
Museo de Mexico
publicado bajo el n° 2
Los Jeroglificos de Sigüenza
Paleografía : El Mapa consta de algunas anotaciones de sus glifos toponómicos. Su paleografía ha sido realizada de arriba a bajo y de la izquierda hacia la derecha.
Puede ser que estas anotaciones sean modernas. En la copia 91bis se encuentran anotaciones que a veces son diferentes y que son más numerosas. Son de la escritura de Aubin. Fueron añadidas entre corchetes, así como una anotación adicional hallada en la otra copia de Pichardo, N° 89-6.
Traducción : No se conoce ninguna traducción publicada.
Paginación : Todas las anotaciones están en el mismo lado del documento, marcado aquí folio 1 anverso.
Las convenciones siguientes han sido elegidas:
- {....} fragmento escrito en el margen o por encima.
- /..../ fragmento en el texto pero rayado.
- Los puntos ' . ' que no son marcadores de fin de frase (por ejemplo en las abreviaturas : f¨ para folio) se transforman en ' ¨ ' (= Alt + 249)
- Las letras â, ê, î, o ô - abreviaturas de an, en, in o on- han sido transcritas por ân, ên, în y ôn. Así la palabra ôncan corresponde a ôcan en el original.
- La letra y coronada por un acento circunflejo ha debido ser reemplazada por una ÿ y esta letra ha sido transcrita por la formula desarrollada ÿn. Así ÿn en el documento corresponde a ^y en el original.
- La notación g. - abreviación de que- se transcribe por gue. En efecto la letra g reemplaza una q coronada por un "rizo", cuya grafía evoca una g. Así, la palabra huehuetgue corresponde a huehuetg en el original.
- Los signos // indican un paso a la línea siguiente en el original, mientras que una sola diagonal / señala que la palabra es interrumpida por un dibujo. Sólo se notan de esta manera los pasos a la línea siguiente ocasionados por dibujos. En cambio no se indican los pasos a la línea debidos a la compaginación natural.
- algunas abreviaturas que son unas q coronadas por un acento han sido transformadas en: q^ .
- ± indica el principio de una página en la edición de referencia.
- = indica el principio de un folio anverso.
- ¾ indica el principio de un folio reverso.
- indica el emplazamiento de una imagen.