P106A
TIANQUITZLTI, Plan de
par Marc Thouvenot(CELIA - CNRS)
1994
Collection MESOAMERICA
Editions SUP-INFOR, 28 rue Racine, 75006, PARIS
Localisation : Bibliothèque Nationale de Paris N° 106.
Présentation :
Sur la couverture :
Etiquette rectangulaire avec : MEXICAIN 106 A
Manuscrit figuratif sur
papier européen
une feuille
Copie moderne du plan du Tianquiztli ou
marché de Tenochtitlan à l'époque
de la conquête
Hauteur 0, 37 cm
Largeur 0, 46 cm
N° 106
Paléographie : les annotations sont paléographiées ligne après ligne.
Traduction : Jacquelin de Durand-Forest, Estudios de Cultura Nahuatl, N° 9.
Pagination : les annotations sont toutes du même coté du document, noté ici folio 1 recto.
Les conventions suivantes ont été retenues :
- {....} passage écrit en marge ou au dessus.
- /..../ passage dans le texte mais rayé.
- Les points ' . ' qui ne sont pas des marqueurs de fin de phrase (par exemple dans les abréviations : f¨ pour folio) sont transformés en ' ¨ ' (= Alt + 249)
- Les lettres â, ê, î, ou ô -abréviations de an, en, in ou on- on été transcrites par ân, ên, în et ôn. Ainsi le mot ôncan correspond à ôcan dans l'original.
- La lettre y surmontée d'un accent circonflexe a du être remplacé par un ÿ et cette lettre a été transcrite par la formule développée ÿn. Ainsi ÿn dans le document correspond à ^y dans l'original.
- La notation g. -abréviation de que- est transcrite par gue. La lettre g remplace en fait un q surmonté d'une boucle, dont la graphie évoque un g. Ainsi le mot huehuetgue correspond dans l'original à huehuetg.
- Les signes // indiquent un passage à la ligne dans l'original, tandis que un seul / marque que le mot est coupé par un dessin.
- certaines abréviations qui sont des q avec un accent au dessus ont été figurée par : q^ .
- ± marque le début d'une page de l'édition de référence
- = marque le début d'un folio recto
- ¾ marque le début d'un folio verso
- marque l'emplacement d'une image