Dictionnaine espagnol-nahuatl, à partir du Bnf n° 362
Sybille de Pury Toumi (CELIA-CNRS) avec la collaboration de Marc Thouvenot (CELIA-CNRS)
La
saisie du manuscrit du Fonds Mexicain de la BnF catalogué 362 a permis de générer
une nouvelle version espagnol-nahuatl, où les différents synonymes en espagnol
apparaissent chacun en entrée principale. Marc Thouvenot a réalisé un
programme pour générer le dictionnaire sous cette troisième forme. C'est ainsi
que sambuyirse apparaît en entrée
principale alors que ce n'était pas le cas dans la version originale.
|
sambuyirse |
Poclactia hurgar tlaolinia |
Hundirse o sambuyirse en lo hondo |
Cette
version a aussi l'intérêt de réunir des mots espagnols qui participent de la
définition des mots nahuatl, comme on le voit dans :
|
come |
Huelic, huelijcayotl, saborearse huelimatia. |
Sabor de lo que se come |
|
come |
Huytzquilitl. |
Cardo que se come |
|
come |
Nanacatl, los sustos tlazonacatl, ay otras
especies que no tienen cosa particular que advertir. |
Hongo que se come |
|
derecha |
Mayeccan |
mano derecha, |
|
derecha |
tlamayeccampa. |
Acia mano derecha |
|
derecha |
Mayocampa Tlamayaucampa. |
Hasia la derecha |
|
derecha |
Melahuac, melactic, derechamente Melauhca. |
Derecha cosa |
|
adv |
Quiahuac Callampa. |
Fuera adv. |
|
adv |
Axcan ipan intonalli: En este dia. |
Oy adv. |
|
adv |
ye, yeiman. |
Ya adv. de tiempo |
|
adv |
Niman, nimanaxcan. |
Luego adv. |
|
adv |
Yece, Zan; Tec. |
Empero adv. |
|
adv |
Cenca, que corresponde tambien Amiec. |
Mucho adv. |
Elle
permet certains regroupements par thème, comme :
|
especie |
Cuytlatlotli. |
Sacre especie de gavilan |
|
especie |
Toctli. |
Azor especie de Gavilan |
|
especie |
Atlalalacatl. |
Ganzo especie de Pato |
|
generalmente |
Octle este es el Pulque. |
Vino generalmente |
|
generalmente |
Qualtilistli yectilistli, qualtihuani yectihuani |
Virtud generalmente |
|
generalmente |
Ocuillin; Polillarse Ocuilqualoa. |
Polilla generalmente |
|
generalmente |
tlazoli zacatl polocatl pololzacatl. |
Paja generalmente |
|
generalmente |
Huihuiyoca, papatlaca huyhuyxca temblar de frio
tzitzilia, temblar la tierra tlalolinia, temblar ô cruxir los dientes
tlantzitzilitza. |
Temblar generalmente |
|
generalmente |
Xochitl. |
Flor generalmente |
|
generalmente |
tlaxcalle: Elque lo hace Tlaxcalchiuhqui, donde lo
hacen tlaxcalchiuhcan. |
Pan generalmente |
|
parte |
Quatetextli, quatexoxotl. |
Sesos parte de la Cavesa |
|
parte |
Canahuantli |
Sienes parte de la Caveza |
|
parte |
Meyahuayocan, cocoyonya Cuelpachiuhcan, hijanes
Cocoyoyan Cuecuelpachiuhcan. |
Yjada parte del cuerpo |