CHRISTIANOYOTL[1]
MEXICANEMACHTILONI,
In itech onactica, ihuan ontzauctica in Imelahualoca, ihuan in Icaquiztica
in izquitlamantli nepapan Teotlatolli, ihuan Teotemachtilli; in cemixquich in
Teotlaneltocani, in Christianô Tlacatl ca huei inahuatil, huei imamal, inic cacicamatiz,
quichicahuacaneltocaz, ihuan quitequipanoz, inic momaquixtiz.
Auh yehuatlin Temachtilli oquimachtopateopanili Caxtillancopa in
Toteopixcatatzin, Yêhuatzin
PADRE GERONYMO DE RIPALDA
de la Compañia de Jesus.
Auh quinçatepan in itech oquimocopinili, ihuan macehualcopa, Mexîcatlatolcopa, oquimocuepili in Toteopixcatatzin, Yêhuatzin
PADRE IGNACIO DE PAREDES,
de la Compañia de Jesus.
Auh çanyeno nican îculiuhtoc in Tepiton Teotlâtolli, ihuan in oc izquitlamantli quallachihualli, in
itech huel onmonequi in iyecnemiliz in Christiano.
Auh çanno yehuatzin huei tetlaçotlaliztica, Temahuiztililiztica, ihuan
nepechtequiliztica, quimohuemmanililia in Cenquizcamahuiztililoni,
Cenquizcaixtililoni, in huei Teopixcatepachôcatzintli, Yéhuatzin in Mahuiztic Tlátoani,
D. D. MANUEL JOSEPH RUBIO, Y SALINAS,
Teoyotica Ichcapixcatzintli, çaçenca huel Tlacnopilhuiani Arzobispo, in iz
Tlâtocayopan,
itocayocan Mexîco, moteyacanilia; ihuan ҫanyenoyuhqui in itech ommopohuitia in
Tlatocanenônotzaloyan, in ompa Castillan mantimani, &c.
In nican Mexico omotepuzîcuilo in Tepuztlâcuiloloyan, in Ixpan S. Agustin mantimani, ipan inin, in
tichualtoca, Xihuitl 1758.
PROLOGO,
CONQUE SE exhorta, y se persuade à los Indios, à que lean, y aprendan este
Catecismo Mexicano.
Tlâtolpeuhcayotl,
Ic nônotzalô, ihuan yolehualô in Mexîcatlacâ, in Macehualtin, inic
camapohuazque, ihuan quimomachtizque inin Mexîcanemachtiloni.
Ye
anquimomachiltiâ, Notlaçômahuizpilhuané, ca in yeyuh otlacauh, otlaçôtic
inItetlaocolicayollotzin in Toteotzin, ihuan Totlâtocatzin Dios, inic
amechmotlanextililiz ica in itlahuilzin, ica in iocotzin, ihuan ica in
ineltococatzin; ic yehuatzin amechmononquâquixtili, ihuan amechmopêpenili,
inic intech amechmopohuiliz in Itlaneltocacatzitzihuan, ihuan in Itlaçotlapêpenaltzitzihuan,
in quemmanian in Ilhuicatl îtic cemîcàc quimottilizque, ihuan quimocencuiltonôtzinozque:
ca nelli, ca melahuac, ca huel huei amomamal, ihuan amonahuatil omochiuh, inic
mochi ica in amoyollo anquimoneltoquitizque, ihuan anquimotlaçôtilizque in
cannoyehuatzin in Totlâtocatzin Dios. Auh çanyenoihui amohueinahuatil
omochiuh, inic anquitequipanozque, ihuan anquimonemiliztizque in ixquich in
nepapan qualli, in nepapan yectli, in itech ompohui in ihuellamachtilocatzin,
ihuan in itequipanolocatzin in Totecuiyotzin Dios.
Auh
in axcan, Nopilhuanè, matel amîtic xontemocan, ma amoyollocaltitlan amoma
xoconcalaquican, ximocuitihuetzican, ihuan maxinechilhuican: Quemmach amehuantin
anhuelitizque in izquitlamantliin anquichihuazque, îhuan anquitequipanozque,
intlacâmo anquimati, ihuan ancácicacequi? Quenami anhuelitizque
anquimonemiliztizque ihuan anquicxitocazque in nepapan qualli, in nepapan
yectli, intlacâmo anquimatî, catli in qualli; catli in âmo qualli? Auh
ipampain ô namechtecpanili, ihuan macehualcopa onamechcuepili, ihuan onamechîcuilhui
in amomexîcatlâtolcopa yehuatlin Nemachtiloni, in itech onacticâ in
izquitlamantli, in itech ompohui in cemixquich in Teotlaneltocani, Christianô
Tlacatl, Noihuan nican îcuiliuhtimani in cecentlamantli in imelahualoca, in
icacoca, in icaquiztica in Teotlâtolli, inic ancâxilizque, ihuan
anquimelahuacamatizque, in çaço itla âmo ancâcicacaquî, ânoçe in itech
ammoyoltzotzonâ, amomeyolloâ, ammoyolmâmalacachoâ, canoço ca in ixquich in
Teotlâtolli huel chipahuacayotica, huel melahuacayotica nican cececniquizticâ,
cecentlatlamantiticâ, inic âmo ancôhuicanextizque, ihuan inic çannīman
ammocenyolpachihuitizque.
Auh
çannoyuhqui nican motenehua, in quenamî tequaatequilo, inic anquimpalehuizque
in Pipiltzitzintin, in ye miquizôhuiticate; ca ye miquiznequî; auh âyac
monextia in Teopixqui, in quimoquaatequiliz. Zanyenoihui nican îcuiliuthtoc in
tlatlatlauhtiliztli, ic ammocencahuazque, in âyamo antlaceliâ, ihuan ic
anquimocnelilmachiltizque in Dios itetlaocolilitzin, in ye oantlacelique. Auh çatlatzonco
nican omotlal in Tepiton Teotlâtolli, inic amotencopa anquimatizque, occencaye
inîquac moyolcuititihui; ihuan ocquezquitlamantli, cenca mahuiztic
quallachihuali, in huel tepalehuiloni, tlacnopilhuiloni, in anquitequipanozque,
ihuan anquimonemiliztizq^. Canoço in izquitlamantliin huel itech ompohuiz in
iqualnemiliz in Christiano.
Auh
ipampain mochi ica in noyollo cenca huel namechtlatlauhtia, N. P. ma ipaltzinco
in Iteoezotzin in Totemaquixticatzin Jesu-Christo, ihuan ipaltzinco in amoyolia,
amanimas, ma cecemilhuitl, cecenyohual, ihuan yemochipa, xicamapohuacan,
macxicmomachtican, ihuan ma miecpa xiccueptinemican inin Maxîcanemachtiloni:
noihuan ma momotlae xiquin yollotican, xiquincaquitican, ihuan xiquimmachtican
in amopilhuan, ihuan amochantlacâ. Auh inic amoyollo pachihuiz in itechpa inye
onamechilhui, ma yecuel ximonacazquetzacan, ihuan xicyehuacaquican, in tlein
huel yehuatzin in Totlâtocatzin Dios oquimmonomânahuitili in Israellacâ,
quiniquac in ompa Tepeticpac Sinai huel achtopa oquimmomaquilli in
Iteotenahuatilzin. Ca izcâ in Itlazomahuiztlâtoltzin: [al margén derecho:
Deut 6. V. 7.] Eruntque verba hæc, quæ
ego pracipio tibi hodiè in corde tuo, & narrabis ea filijs tuis, &
meditaberis sedens in domo tuo, & ambulans in itinere, dormiens que, atque
consurgens: & ligabis ea, quasi signum, in manu tua, erunique, &
mouebuntur inter oculos tuos; scribesque ea in limine, & ostijs domus tua. Quitoznequi:
Ca cemixquich in nonahuatil, in onimititzmacac, ca huel moyolloîtic tictlaliz,
ihuan tiquincaquitiz in mopilhuan, ihuan ticnemiliz, inîquac tehuatica, ânozo
iniquac tinênentinemi, zacho in monetecayan, in mocochizpan, ihuan in
monehuayan, in ye otihualîzac. Auh inic mochipa mixco yez, ihuan mixtelolotica
tiquittaz, ca momatitech tiquilpiz, ihuan in mocaltenco, ihuan mochan in
icalaquian, ihuan in itech in itlatzacuillô tiquîcuiloz.
Yehuatlin,
N. P. aquîmmolhuili, ihuan oquimmomamaltili in Totlâtocatzin Dios in Israellacâ:
ihuan çanyenoihui yehuatzin techmomamaltilia, ihuan totech quimocahuilia
yehuatlin in itlâtoltzin. Auh inipampa, N. P. mayuh ticchihuacan, ma yuh
tictequipanocan, ihuan mayuh tictonemiliztican: inic nican Tlalticpac in Dios
tictohuellamachtilizque, ihuan ticmaquixtizque in Toyolia, in Tonima; auh çatepan
in Ilhuicatl îtic cemîcac ixpantzinco in Dios tipâpaquizque,
titocuiltonozque, ihuan titocentlamachtizque. Ma yuh in Dios quimonequilti. Amèn
[±Pag.
1]
ADVERTENCIA
Acerca del
Adviento de Nuestro Señor Jesu-Christo.
NETEMACHTILIZTLI
In itechpa in Ihuallalitzin in Totecuiyo Jesu-Christo.
In
Itlaçohuallalitzin in Totecuiyo Jesu-Christo, in motenehua, Adviento, quîtoznequi,
inon cahuitl, in ipan in Tonantzin Santa Iglesia, nepapan tlateomatiliztica,
ihuan neyolchipahualiztica quimmocencahuilia in Itlaneltocacatzitzihuan, in
Christianôme; inic quimolhuichihuililizque in Toteotemaquixticatzin
Jesu-Christo; in topampa in nican Tlalticpac omotlacatili, ihuan quintepan
Cruztitech otechmomaquixtili.
Auh
yehuatlin cahuitl, in motenehua, Adviento, caompehua ontzintli in ipan in
Domingo, in ocachiye huel itlan, huel inahuac quiyacatia, ânoço
quihualtoquilia in Ilhuitzin San Andrès Apostol; in ipan quiça 30 in Metztli
Noviembre. Auh intla in Ilhuitzin San Andrès in huel ipan Domingo quemmanian [±Pag.
2] quiçaz, ca çanyenoyuh in ipan inon Domingo ompehuaz in Ihuallalitzin in
Totecuiyo Jesu-Christo; ihuan çatepan huêcahuatiaz, in oc ixquichcauh onhualâciquiuh
in Itlacatilitzin çanyeno in Totemaquixticatzin; in ipan quiça 25 Metztli
Diciembre.
ADVERTENCIA
Acerca de las
Temporas del Año.
TENEMACHTILIZTLI
In itechpa in Neçahualizcahuitl; in motenehua,
Temporas.
Yehuatlin Neçahualizcahuitl;
in Itoca, Temporas, ca nappa cecexiuhtica quiça; ihuan mochipa motlalia ipan
Miercoles, ihuan ipan Viernes, ihuan ipan Sabado. Inic ceppa quiça in
Ichicomilhuiyoc in yeyuh oompeuh in Neçahualizcahuitl, in Quaresma; ihuan
motlalia ipan Miercoles, ipan Viernes, ihuan ipan Sabado.
Inic oppa quiça
çanyenoyuh ipan Miercoles, ihuan ipan Viernes, ihuan ipan Sabado, in oyuh
mochiuh in Ilhuitzin in Espiritu-Santo.
Inic yexpa quiça
noihuan ipan Miercoles, [±Pag. 3] ihuan ipan Viernes, ihuan ipan Sabado;
iniquac ye oonquiz in Ilhuitzin Santa Cruz; in ipan 14 Metztli Septiembre
mochihua.
Inic nappa quiça
noyuhqui ipan Miercoles, ihuan ipan Viernes, ihuan ipan Sabado; iniquac yê
oonquiz in Ilhuitzin Santa Lucia; in ipan Ilhuitl 13 Diciembre mochihua. Auh inîquac
yehuatlin Ilhuitzin Santa Cruz, ânoço in Ilhuitzin Santa Lucia huel ipan
Miercoles quemmanian onquiçaz; quinîquac in Temporas niman âmo in ipan
yehuatlon Miercoles motlaliz; çanye in ipan in occentetl Miercoles, in
Ichicomilhuiyoc; ihuan ipan Viernes, ihuan ipan Sabado, inyeyuh omoteneuh.
Auh itechcopai
ticmatizque, ihuan tictoyollotizque; câ in ipan mochi inon Ilhuitl, motenehua,
Temporas: nohuian in ipan in Ocimotztlayoc, motenehua, Invigilias, in cequintin
in Santôme: ihuan in ipan in cemixquich in Neçahualizcahuitl, in motenehua,
Quaresma: noihuan in Cecenviernestica, in chichicueilhuitica Xiuhpan quiztiuh:
ca nelli, ca ipan mochi inon Ilhuitl; manel Domingo, noҫoPielo Ilhuitl
yez, hueliti çānen, çan ilihuiz quiquaz Nacatl. Auh intla in çaço aquin
çannen quiquaz, ca temictiani tlâtlacolli quichihuaz; [±Pag. 4] ic cenca
quimoyolîtlacalhuiz in Dios.
Tel ca nelli; ca
inîquac in itlacatilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo huel ipan motlaliz in
Viernes; quiniquac mochi Tlacatl huelitiz, in ipan inon Viernes quiquaz nacatl.
Canoço yuh otechmotlaocolili in Tonantzin Santa Iglesia; inic
tictopaccamahuiztililizque in Itlaçotlacatilitzin in Toteotemaquixticatzin
Jesu-Christo.
Zanyenoyuhqui
ticmatizque: Ca ye mochi Tlacatl in nican Mexîco Chanê, noço Tepehuâ. Auh
manel âmo nican Mexîco Chanê yez; yece nican Mexico pohui, ca in Itlapohual,
Itlatilanal omochiuh; in quimotlaca machitia in Toteopixcatlâtocatzin Señor
Arzobispo, in nican Mexîco moteyacanilia: Ca nelli ca mochi yehuatlin Tlacatl
in Cecensabadotica, in cahuipan quiztiuh, hueliti quiquaz nacatl; iniquac ipan
in Sabado âmo motlalia noço Quaresma, noçe Temporas, anoço Vigilia. Auh
intla âço itla, in ye omoteneuh, Sabadotica motlaliz; ca nelli; ca niman ayac
huel nacaquaz; caçan monacacahualtiz; inic âmo quimoyolîtlacalhuiz in Dios.
Auh yehuatlin
Teicneliliztli; inic Cecêsabadotica; in yuh omoteneuh; tihuelilizque, in nican
Tlâtocayopan Mexîco tinacaquazque; otechmomaquili in cenca huei Teopixtlâtocatzintli
Sumo Pontifice; in ompa huei Altepe[±Pag. 5]pepan Roma motlâtocatilia in impan
in cemixquichtin in Christianotlacâ. Auh in Iteicnelilizamatlàcuiloltzin ca
oquimomaquili çanyeno ompa huei Altepepan Roma, in ipan 23 in Metztli Enero, in
ye huêcauh oquiz, Xihuitl 1745.
ADVERTENCIA
Acerca de las
Velaciones
TENEMACHTILIZTLI
In
itechpa in Teoyotica Nequatlapacholiztli, in motenehua, Velaciones.
In Teoyotica
Nequatlapacholiztli, anoço in Nenamictilizteochihualiztli; in motenehua,
Velaciones; quîtoznequi: Iniquac in Namiquêque, in quin yancuican Teoyotica
omonamictique, in Teopan moquatlapachoâ, ihuan in Teopixqui ipan Missa
quimmoteochihuilia. Auh itechpain ticmatizque: Ca çanniman ic ompehua, ontzinti
in Ihuallalizcahuitzin in Totecuiyo Jesu-Christo, yehuatl in Adviento; in oc
ixquichcahuitl in tzonquiçaz Imilhuitzin in Tlâtocatzitzintin, Reyes; in ipan
6 Metztli Enero motlalia: Ca nelli, câ in ipan in mochi [±Pag. 6] inon
cahuitl, âhuel in Namiqueque in ompa Teopan teochihualozque. Amo nohuel
teochihualozque in Namiqueque; inic opeuh in Neçahualizcahuitl, Quaresma; in oc
ixquichcauh in Ichicomilhuiyoc in Inezcalilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo; in
ye otzonquiz in Domingo; motenehua, In Albis. Tel in ipan in oc izquitetl
cahuitl, Xiuhpan quiztiuh, ca in Namiqueque onhuelitî Teopan moquatlapachozque,
ihuan ipan Missa moteochihuazque.
ADVERTENCIA
Acerca
de las Fiestas de Guarda de los Indios.
TENEMACHTILIZTLI
In itechpa in Pieloni Ilhuitl; in ipan Missa
quicaquizque in Macehualtin. Auh ca yehuatlin.
In
Cecendomingotica, in chichicomilhuitic quiça.
In
Ilhuitzin in Yancuíc Xihuitl; Itoca, la Circuncision; ipan quiça I Metztli
Enero. [±Pag. 7] In Imilhuitzin in Tlâtocatzitzintin, Reyes; in ipan quiça 6
Enero.
In
Ilhuitzin in Inechipahualitzin in Tlâtocaçihuapilli Santa Maria; in Itoca, La
Candelaria; in ipan quiça 2 Febrero.
In
Inenacayotilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo; in Itoca, La Encarnacion; in ipan
quiça 25 Marzo.
In
Inezcayolilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo; in Itoca, La Pascua de Resurreccion.
Auh çan Domingo pielo Ilhuitl; auh in oc ome Ilhuitl Lunes, ihuan Martes amo
pielo.
In
Ilhuitzin in Inetlecahuilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo; in motenehua, La
Ascension.
In
Ilhuitzin in Ihuallalitzin in Espiritu-Santo; in Itoca, Pascua de
Espiritu-Santo. Auh çan ixquich in Domingo ca Pielo Ilhuitl; auh in oc ome
Ilhuitl Lunes, ihuan Martes âmo pielo.
In
Ilhuitzin in Itlaçomahuiznacayotzin in Totecuiyo Jesu-Christo; in motenehua,
Corpus Christi.
In
Imilhuitzin in Apostolôme San Pedro, ihuan S. Pablo; in ipan mochihua 29 Junio.
In
Itlecahuilocatzin in Tlâtocacihuapilli Santa Maria; in Itoca, La Assumpcion; îpan
quiça 15 Agosto.
In
Itlacatiliztin in Tlâtocacihuapilli, Santa Maria; in Itoca, La Natividad de
nuestra Señora; in ipan quiça 8 Septiembre.
[±Pag. 8]
In Ilhuitzin in
Itlacatilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo; in motenehua, La Natividad de nuestro
Señor Jesu-Christo, in ipan quiça, 25 Diciembre.
Auh
manel in ipan inin Ilhuitl yei Missa mochihua; tel ca tonahuatil; inic çan
ixquich ce Missa ticcaquizque. Auh in oc yeilhuitl, quihualtoquilia in
Itlacatilitzin in Totecuiyo Jesu-Christo, niman âmo Innahuatil in Macehualtin;
inic Missa quicaquizque.
Zan
huel ixquich inin Ilhuitl, in nican omoteneuh, ca intech pohui in Macehualtin;
inin Missa quicaquizque. Auh intla çannen, çan ilihuiz, çan intlâtlacoltica
âmo quicaquî; ca nelli, ca ipan huetzizq^ in temictiani tlatlâcolli.
Auh
niman âmo innahuatil; inic Missa quicaquizque in ipan in oc izquilhuitl, in
cecexiuhtica quiça, in âmo intech pohui in Macehualtin. Auh ipampai in ipan
inyehuatlon Ilhuitl, in nican âmo îcuiliuhtoc, ca huelitî in Macehualtin, âmo
quicaquizque Missa, ihuan tequitizque; Auh ca ic âmo tlâtlacozque. Canel
yuhoquimmocnelili in Tonantzin Santa Iglesia in Macehualtin.
[±Pag. 9]
ADVERTENCIA
Acerca de los
ayunos de los Indios.
TENEMACHTILIZTLI
In Itechpa Innezahualiz in Macehualtin.
In
Tonantzin Santa Iglesia çan huel ixquich Chicunaohtetl Neçahualiztli,
quimmomamaltilia, ihuan ic quimmotlaquauhnahuatilia in Macehualtin; Auh ca
yehuatlin in Ilhuitl, in ipan mozahuazque.
In
Chicontetl Viernes Quaresma, in yeyuh nextli omocuic.
In
Sabado de Gloria, iniquac Ivigiliatzin, in Oc imoztlayoc in Inezcalilitzin in
Totecuiyo Jesu-Christo.
In
Ivigiliatzin, in Oc imoztlayoc in Itlacatilitzin zannoye in Totecuiyo
Jesu-Christo, in ipan 24 Diciembre quiça.
Zan
yehuatlin Chicunauhtetl Neçahualiztli, ca huei immamal, inic quichihuazque in
Macehualtin. Auh in aquin çannen, çanilihuiz, çan itlâtlacoltica âmo
quichihuaz, ca nelli, ca ipan huetziz in temictiani tlâtlacolli. Auh ihuiin
nima âmo Innahuatil Macehualtin, [±Pag. 10] inic occentetl neçahualiztli
quichihuazque; manel Miercoles yez, inîquac Nextli mocui; noço Sabado
Quaresma; noço Viernes Espiritu-Santo; ânoço in çaço itlâ occentetl
Ilhuitl, in cahuipan, noço nezahualizpan quiçaz. Ca çanye inin chicunauhtetl
Ilhuitl, in nican omoteneuh. Auh ipampain in aquin in ipan occentetl Ilhuitl âmo
moçahuaz, noço quîtlacoz in Neçahualiztli, in aço yeyuh oquipehualti; ca
niman âmo temictiani tlâtlacolli quichihuàz. Tel manel âmo moçahuaz, niman
âhuel nacaquaz in ipan izquitetl in Neçahualizcahuitl; manel Domingo yez; ânoço
itlâ occentetl Pieloni Ilhuitl ipan motlaliz: in yuh ye achitlacpac omoteneuh.
Auh
ticmatizque, ihuan ic ompachiuhtiez in toyollo: ca in izquitlamantli, in nican
omoteneuh, ca yuh îcuiliuhtoc in itech in Bula; ca yehuatl in Iamatlâcuiloltzin
in Santo Padre in Sumo Pontifice, Paulo Tercero; in Yehuatzin ic
oquimmocnottili, ihuan oquimmocnelili in Icnotlacá Macehualtin.
XIUHTLAPOHUALLI, In motenehua, Calendario.
.........................