El
Códice de Jilotepec
Notas introductorias y versión
paleográfica de David Charles Wright Carr
Última revisión: 18 de junio de 2011
(Descripción adaptada a partir de
Wright, 1997: 448, 449; la presente versión ha sido corregida y actualizada,
agregando un inciso sobre las normas seguidas en la elaboración de la versión
paleográfica publicada en el sitio Web de Sup-Infor.)
Fecha
¿Siglo XVIII?, probablemente elaborado con base en documentos anteriores.
Ubicación
Ayuntamiento de Jilotepec, estado de México.
Descripción sintética
Este manuscrito, en papel europeo, consta de doce fojas (22 páginas). En
1988 llegó a mis manos una copia xerográfica tomada del original. Poco después
Daniel Maldonado donó el códice al H. Ayuntamiento de Jilotepec, el cual
publicó a fines de 1990 un facsímil con versión paleográfica y comentarios
de Óscar Reyes Retana. Él menciona que hubo una edición anterior del
documento, publicada en 1986 por el Gobierno del Estado de México, que incluye
un facsímil tomado de una reproducción fotocopiada. Otros investigadores habían
visto este manuscrito desde hace tiempo, porque uno de los dibujos que lo
ilustran (el de la capilla abierta del convento de Jilotepec, foja 33 recto)
fue publicado por tres autores distintos (Martínez, 1974: 202; McAndrew, 1965:
412; Toussaint, 1983: 104, fig. 135). De éstos, sólo Martínez señala su
fuente: "Archivo Fotográfico del Instituto de Investigaciones Estéticas
de la Universidad de México" (sic). Por otra parte, Ángel María
Garibay Kintana elaboró una copia manuscrita de este documento, u otro muy
similar, la cual fue catalogada por Gibson y Glass (1975: 377, 378, no. 1138),
con una escueta descripción; véase también el catálogo del Archivo Garibay,
en la Biblioteca Nacional de México, elaborado por Herr (1992: 124).
En algún momento del periodo 1985-1990 se perdió la foja 28 del
manuscrito. Ésta no se reproduce en la versión facsimilar de la edición de
reyes Retana (1990), pero se incluye el texto correspondiente en la versión
paleográfica, aprovechando para ello la transcripción publicada en 1986. (El
folio perdido fue reproducido en Wright 1997, desgraciadamente a pequeña escala
y con el lado verso invertido.) Recientemente Reyes Retana, quien prepara una
segunda versión facsimilar, me comunicó que la foja 28 fue encontrada.
Para comprender el origen del Códice de Jilotepec, es
indispensable cotejarlo con el Códice de Huichapan. Buena parte de los
signos pictóricos del manuscrito de Jilotepec parecen haber sido copiados
directamente del documento de Huichapan, o bien de otro documento derivado de la
misma fuente, evidentemente sin entender plenamente su significado. Abajo de la
mayoría de las páginas en el Códice de Jilotepec hay grandes signos
calendáricos de los días "portadores" de los años: conejo, caña,
pedernal y casa. Tienen aquí un papel meramente decorativo, porque no tienen números
asociados, ni guardan el orden debido, ni tienen relación alguna con las fechas
expresadas en números arábigos.
El estilo de la redacción en el Códice de Jilotepec es áspero.
Evidentemente su autor fue un indígena que dominaba a medias el idioma
castellano. El contenido parece ser una recopilación de la tradición oral del
pueblo indígena de Jilotepec, combinada con una interpretación muy libre de
ciertas partes del Códice de Huichapan. Sigue una progresión cronológica,
por lo cual se vincula con el género indígena de los anales. Abundan las
confusiones históricas y los anacronismos. Por otro lado, muchos de los
personajes son reales, pudiéndose confirmar su existencia en otras fuentes
documentales. Inician estos anales en la primera parte del siglo XV. Hay una
larga relación de los reyes otomíes, la mayor parte de los cuales fueron
tiranos o ineptos, según el autor de este documento, quien atribuye las
desgracias del pueblo otomí a los malos consejos del demonio. En la parte que
se refiere a la época Novohispana, hay bastante énfasis en los gobernadores
otomíes de Jilotepec y las obras públicas que realizaron. El personaje más
sobresaliente es el gobernador y conquistador otomí Juan Valerio Bautista de la
Cruz. Termina el texto con la muerte de este cacique en 1589.
Normas seguidas en
la versión paleográfica
Se trabajó con una copia xerográfica
del manuscrito original, junto con el facsímil publicado por Reyes Retana
(1990).
Todas las letras del alfabeto castellano se transcribieron tales como
aparecen en el manuscrito, usando para este fin un cuadro analítico de trazos
paleográficos.
Los números y las abreviaturas se transcribieron usando un segundo cuadro
analítico de trazos paleográficos. Las restituciones resultantes de desatar
las abreviaturas se señalan mediante corchetes.
Las vocales nasalizadas en las palabras otomíes, indicadas en el
manuscrito con tildes sobre las letras, se señalan en esta transcripción con
la diéresis. La vocal otomí pronunciada entre la /u/ y la /i/ castellanas, se
escribe aquí con el signo "u"; la vocal pronunciada entre la
/o/ y la /e/ castellanas, se escribe aquí con el signo "o".
Estas convenciones son las que actualmente se emplean en los textos oficiales de
la Secretaría de Educación Pública en lengua otomí. Para más información
sobre los diversos sistemas que han sido usados para escribir el otomí desde el
siglo XVI hasta el presente, véase el cuadro “Fonemas otomíes que no existen
en el castellano”, en este sitio Web.
Todas las adiciones agregadas por el paleógrafo para dar mayor claridad
al texto se destacan mediante corchetes.
Referencias
selectas
Brambila, 1994: 228, 229; 2002;
2010a; 2010b; 2010c; Crespo, 2010; Herr, 1992; 124; Huitrón, 1986; Martínez,
1974: 202; McAndrew, 1965: 412; Medina, 2010; Noguez, 2011; Reyes Retana, 1992:
24-27, 1997; 2010; Reyes Retana (editor), 1990; Villegas, 2010; Wright, 1997.
Bibliografía
BRAMBILA,
Rosa
1994
"La provincia de Jilotepec dentro de la Triple Alianza", en Códices
y Documentos sobre México, Primer Simposio, Constanza Vega Sosa
(coordinadora), México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, pp.
223-236.
2002
“Ángel María Garibay y el Códice
de Jilotepec”, en Episodios
novohispanos de la historia otomí, Rosa Brambila Paz, coordinadora, Toluca,
Instituto Mexiquense de Cultura/Universidad Autónoma del Estado de México, pp.
163-207.
2010a
“Introducción”, en Códice de
Jilotepec (estado de México), rescate de una historia, Zinacantepec/Toluca,
El Colegio Mexiquense/Gobierno del Estado de México, pp. 29-31.
2010b
“Noticias del Códice de
Jilotepec”, en Códice de Jilotepec
(estado de México), rescate de una historia, Zinacantepec/Toluca,
El Colegio Mexiquense/Gobierno del Estado de México, pp. 13-25.
2010c
“Tras las imágenes”, en Códice
de Jilotepec (estado de México), rescate de una historia, Zinacantepec/Toluca,
El Colegio Mexiquense/Gobierno del Estado de México, pp. 111-132.
CRESPO Oviedo, Ana María
2010
“Caciques y relatos de conquista en el Códice
de Jilotepec y en los documentos otomíes del Bajío”, en Códice
de Jilotepec (estado de México), rescate de una historia, Zinacantepec/Toluca,
El Colegio Mexiquense/Gobierno del Estado de México, pp. 133-162.
HERR Solé, Alberto
1992
Ángel María Garibay Kintana o la confrontación de los orígenes,
Zinacantepec/Toluca, El Colegio Mexiquense/Instituto Mexiquense de Cultura.
HUITRÓN Huitrón, Antonio
1986
Un manuscrito o códice de
Xilotepec de la segunda mitad del siglo XVI, Toluca, Dirección de
Organización y Documentación, Secretaría de Administración, Gobierno del
Estado de México.
MARTÍNEZ Marín, Carlos
1974
"El reparto de la riqueza", en Historia de México, vol.
4, México, Salvat, pp. 195-210.
McANDREW,
John
1965
The open-air churches of sixteenth-century Mexico, atrios, posas, open
chapels and other studies, Cambridge, Massachusetts, Harvard University
Press.
MEDINA Medina, Alejandra
2010
“Una propuesta de análisis diplomática del Códice
de Jilotepec”, en Códice de
Jilotepec (estado de México), rescate de una historia, Zinacantepec/Toluca,
El Colegio Mexiquense/Gobierno del Estado de México, pp. 33-66.
NOGUEZ, Xavier
2011
“Códice de Jilotepec”, en
Arqueología Mexicana (Editorial Raíces/Instituto Nacional de Antropología
e Historia), vol. 19, no. 109, pp. 84, 85.
REYES
RETANA M., Óscar
1992
“Introducción”, en Códice de Huichapan, comentado por Alfonso
Caso, facsímil del ms., Óscar Reyes Retana Márquez, editor, México,
Telecomunicaciones de México, pp. 11-29.
1997
"Semejanzas y diferencias entre los códices de Huichapan y de
Jilotepec", en Dimensión antropológica, año 4, vols. 9-10, pp.
88-98.
2010
“El Códice de Jilotepec”,
en Códice de Jilotepec (estado de México),
rescate de una historia, Zinacantepec/Toluca,
El Colegio Mexiquense/Gobierno del Estado de México, pp. 165-203.
REYES
RETANA M., Óscar (editor)
1990
Códice de Jilotepec, facsímil del ms., estudio de Óscar Reyes
Retana M., Jilotepec, Ayuntamiento de Jilotepec.
TOUSSAINT, Manuel
1983
Paseos coloniales, 3a. ed., México, Editorial Porrúa.
VILLEGAS Molina, María Elena
2010
“Indagación lingüística acerca del español escrito en el Códice
de Jilotepec”, en Códice de
Jilotepec (estado de México), rescate de una historia, Zinacantepec/Toluca,
El Colegio Mexiquense/Gobierno del Estado de México, pp. 67-110.
WRIGHT CARR, David Charles
1997
“Manuscritos otomíes del Virreinato”, en Códices y documentos
sobre México, segundo simposio, vol. 2, Salvador Rueda Smithers, Constanza
Vega Sosa y Rodrigo Martínez Baracs, editores, México, Instituto Nacional de
Antropología e Historia/Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, pp.
437-462.