Voir un extrait / Ver un trozo / See an extract Télécharger / Telecargar

          

Relation d’un voyage infortuné fait aux Indes occidentales par le capitaine Fleury avec la description de quelques îles qu’on y rencontre, recueillie par l’un de ceux de la compagnie qui fit le voyage

Anonymous author

Handwritten text

(1618-1620)

 Inguimbertine Library, Carpentras (France)

N° 590

 A freebooter travel in the Caribbean Sea

Part 2

Description of some natives of the West Indies

Translated by Alan Ringer, revised by Georgia Lumbreras.

Linguistic notes by Sybille de Pury  

2010

 Introduction

Nous publions ici la traduction en anglais du récit, anonyme et manuscrit, du séjour que firent des pirates français à la Dominique en 1619, quelques quinze ans avant le début de la colonisation française des Petites Antilles.

La traduction a été faite par Alan Ringer et révisée par Georgia Lumbreras. Sybille de Pury a inclus des notes linguistiques sur les termes en langue caraïbe.

 Ce récit n’avait jamais été publié avant que ne le découvre  Jean-Pierre Moreau à la Bibliothèque Inguimbertine, à Carpentras. Celui-ci l’a publié en 1990 sous le titre Un flibustier français dans la mer des Antilles 1618-1620 aux éditions Seghers, Paris. L’ouvrage a été réédité en 1994 aux éditions Payot, Paris.

 Seule la deuxième des trois parties du Manuscrit de Carpentras a été traduite ici. Elle traite de la rencontre entre des Indiens caraïbes et des flibustiers français échoués sur l’île de la Dominique en 1619 au cours d’un voyage malheureux. Ceux-ci sont recueillis et nourris par les habitants de l’île  neuf mois durant. L’auteur décrit l’île, sa faune et sa flore, les mœurs et croyances de ses habitants. Il manifeste une attitude extrêmement positive vis-à-vis de cette population dite « cannibale » par  les Espagnols. 

 

Bibliographie

Breton, Père Raymond, Dictionnaire caraïbe-français, 1665, édition présentée et annotée par le CELIA et le GEREC, éditions IRD et KARTHALA, Paris, 1999.

Cayetano, Roy (coordinated and edited by), The People’s Garifuna Dictionary, National Garifuna Council of Belize, Belize, 1993.

Moreau Jean-Pierre (présenté par ) Un flibustier français dans la mer des Antilles, 1618-1620, Manuscrit du début du XVIIème siècle  Relation d’un voyage infortuné fait aux Indes occidentales par le capitaine Fleury avec la description de quelques îles qu’on y rencontre, recueillie par l’un de ceux de la compagnie qui fit le voyage, 1990, Seghers, Paris ; réédition 1994, Payot & Rivages, Collection Petite Bibliothèque Payot/Voyageurs.

 

 

 

 

 

Haut