Fermer / Cerrar / Close Voir un extrait / Ver un trozo / See an extract T�l�charger / Telecargar
P217A

Fragment d'une histoire du Mexique en langue nahuatl

par Marc Thouvenot (CELIA - CNRS)

1992

Collection MESOAMERICA ISBN 2-908782-15-4

Editions SUP-INFOR, 28 rue Racine, 75006, PARIS

 

Localizaci�n : Biblioth�que Nationale de Paris N� 217

 

Presentaci�n : Este documento lleva sobre su cubierta las informaciones siguientes:

En la parte arriba a la izquierda se halla una etiqueta con:

MEXICAIN

217

Luego una gran etiqueta antigua:

Manuscrit sur original

Un cahier petit in 4�

18 pages.

___________

Fragment d'Histoire du Mexique

en langue nahuatl

N� 217

Volume de 30 feuillets

les feuillets 3, 12 sont mutil�s

3 Ao�t 1898

Sobre la primera p�gina del manuscrito se halla el sello "* Collection E. Eug. GOUPIL � Paris * Ancienne Collection J.M.A. AUBIN *" con el N� 217 en el centro y una etiqueta con un borde azul que lleva el n�mero 223.

Formato : 16 X 21,5.

La paginaci�n del documento empieza por el folio 2, 3, 4, 5 (+ 6), 6 y 6, 7, 8, 9 (+ 10 rayado), 10 (+ un n�mero rayado), 11 (+ n�mero rayado). Para conformarse con la traducci�n de referencia, ha sido conservada la numeraci�n empezando por el folio 2 anverso.

 

Paleograf�a: Marc Thouvenot (CNRS). Para paleograf�ar este documento las ediciones de G. Zimmermann (1963-65 "Die Relationen Chimalpahin's zur Geschichte Mexiko's." Teil I: Die Zeit bis zur Conquista (1522-1615) Hamburg, Universit�t Hamburg, Abhandlungen aus dem Gebiet der Auslandskunde, Vols 68-69, series B, vol. 38-39, 2 vol.) (scannerizadas) y la de G. Kutscher (1981) han sido utilizadas.

Les letras puestas entre [] corresponden generalmente a caracteres que hoy son invisibles en el original porque est�n escritos en los pliegues del papel. Estas letras han sido restablecidas a partir de las dos paleograf�as anteriores.

Las abreviaturas desarrolladas de las palabras espa�olas, que han sido dejadas y puestas entre corchete son precedidas por sus abreviaturas.

{*} indica que se halla una especie de cruz en el margen.

El manuscrito incluye peque�os puntitos casi entre todas las palabras. Una parte de �stos han sido indicados por comas en la edici�n de Zimmermann, figuran tal cual en la de Kutscher, mientras que han sido suprimidos en nuestra edici�n.

 

Traducci�n : G. Kutscher, 1981 en "Geschichte der Azteken, Codex Aubin un verwandte Dokumente" Aztekischer Text �bersetzt und erl�utert von Walter Lehmann und Gerdt Kutscher, Abgeschlossen un eingeleitet von G�nter Vollmer. Gebr. Mann Verlag, Berlin, pp. 61-91.

 

 

Compaginaci�n : Las indicaciones F. y P. en la parte inferior de la pantalla remiten respectivamente a los folios del manuscrito y a las p�ginas de la edici�n de G. Kutscher.

 

1 Las convenciones siguientes han sido elegidas:

- {....} fragmento escrito en el margen o por encima.

2b - /..../ fragmento en el texto pero rayado.

3 - Los puntos ' . ' que no son marcadores de fin de frase (por ejemplo en las abreviaturas : f� para folio) se transforman en ' � ' (= Alt + 249)

4 - Las letras �, �, �, o � -abreviaturas de an, en, in o on- han sido transcritas por �n, �n, �n y �n. As� la palabra �ncan corresponde a �can en el original.

5 - La letra y coronada por un acento circunflejo ha debido ser reemplazada por una � y esta letra ha sido transcrita por la formula desarrollada �n. As� �n en el documento corresponde a ^y en el original.

6 - La notaci�n g. -abreviaci�n de que- se transcribe por gue. En efecto la letra g reemplaza una q coronada por un "rizo", cuya graf�a evoca una g. As�, la palabra huehuetgue corresponde a huehuetg en el original.

7 - Los signos // indican un paso a la l�nea siguiente en el original, mientras que una sola diagonal / se�ala que la palabra es interrumpida por un dibujo. S�lo se notan de esta manera los pasos a la l�nea siguiente ocasionados por dibujos. En cambio no se indican los pasos a la l�nea debidos a la compaginaci�n natural.

8 - algunas abreviaturas que son unas q coronadas por un acento han sido transformadas en: q^ .

- � indica el principio de una p�gina en la edici�n de referencia.

- = indica el principio de un folio anverso.

- � indica el principio de un folio reverso.

- � indica el emplazamiento de una imagen.

 

 

Haut